Condiciones generales del contrato de Venta de Paquetes Turísticos

WEROAD VIAJES, S.L., provista de CIF B-88540117, domicilio social en la Calle José Abascal, 41, Madrid. Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, al tomo 43.243, folio 73, hoja M-711.510. Autorización administrativa con núm. CICMA 4087, expedida por la Subdirección General de Ordenación y Desarrollo Normativo, Dirección General de Turismo, de la Consejería de Cultura, Turismo y Deporte de la Comunidad de Madrid. Seguro de responsabilidad civil: Axa Seguros Generales n. 83087686.

Garantía para los viajeros: póliza n° 83089057, emitida por Axa Seguros Generales.

1. CONTENIDO DEL CONTRATO DEL PAQUETE TURÍSTICO

1.1. Con el envío de la propuesta de adquisición del paquete turístico, el viajero confirma haber leído y aceptado las presentes Condiciones Generales, tanto para sí mismo como para los sujetos para los que solicita los servicios del paquete turístico.

  1. FUENTES NORMATIVAS APLICABLE

    2.1. El contrato del paquete turístico, tanto para servicios o prestaciones a proveer en territorio nacional como en el extranjero, está regulado por el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias (RDL 1/2007) y, si y en la medida en que sea aplicable por el Convenio Internacional relativo al contrato de viaje (CCV) firmado en Bruselas el 23.4.1970, así como por las disposiciones del código civil también en la medida en que sean aplicables. 

    2.2. Todas las cláusulas de las presentes Condiciones Generales se considerarán independientes unas de otras; la invalidez total o parcial de una cláusula o párrafo no supondrá la invalidez de ninguna otra cláusula o párrafo de estas Condiciones Generales.

  1. DEFINICIONES 

  • WEROAD VIAJES S.L. (en adelante, WEROAD) se considerará “organizador” del paquete turístico en los términos.

  • Un “paquete turístico” se entiende como la combinación de al menos dos tipos diferentes de servicios turísticos, tales como:

  • el transporte de pasajeros;

  • el alojamiento, que no forme parte integrante del transporte de pasajeros y no esté destinado a fines residenciales, o para cursos de idiomas a largo plazo;

  • el alquiler de automóviles, de otros vehículos a motor;

  • cualquier otro servicio turístico que no forme parte integrante de uno de los servicios turísticos mencionados en los puntos anteriores y no sea un servicio financiero o de seguro para el mismo viaje o vacación, si se cumple al menos una de las siguientes condiciones:

  • combinados por un único profesional, también a solicitud del viajero o de acuerdo con una selección, antes de que se concluya un contrato único por todos los servicios;

  • si los servicios, aunque se celebren con contratos distintos con proveedores individuales, son:

  • adquiridos en un único punto de venta y seleccionados antes de que el viajero autorice el pago;

ofrecidos, vendidos o facturados a un precio fijo o total;

  • anunciados o vendidos bajo la denominación de “paquete” o denominación similar;

  • combinados después de la conclusión de un contrato mediante el cual el profesional permite que el viajero elija entre una selección de tipos diferentes de servicios turísticos o adquiridos a diferentes profesionales a través de procesos de reserva online conectados, en los que el nombre del viajero, los detalles del pago y la dirección de correo electrónico son transmitidos por el profesional con el cual se concluyó el primer contrato a uno o más profesionales, y el contrato con este último o estos últimos profesionales se concluye como máximo 24 horas después de la confirmación de la reserva del primer servicio turístico.

  • Por “contrato de paquete turístico” se refiere al contrato por el conjunto del paquete turístico o, si el paquete turístico se suministra en base a contratos diferentes, el conjunto de contratos por los servicios turísticos incluidos en el paquete turístico.

  • Por “viajero” o “turista” se entiende cualquier persona que pretenda formalizar un contrato, firmar un contrato, o que esté autorizada a viajar en virtud de un contrato celebrado en el ámbito de aplicación del presente párrafo.

  • Por “profesional” se entiende cualquier persona física o jurídica, pública o privada, que, en el ejercicio de su actividad comercial, industrial, artesanal o profesional, actúe en los contratos también a través de otra persona que opere en su nombre o por su cuenta, en calidad de organizador, vendedor, profesional que facilite servicios turísticos relacionados o proveedor de servicios turísticos, de conformidad con la legislación vigente.

  • Por “organizador” se entiende un profesional que combina paquetes turísticos y los vende u ofrece para la venta directamente o junto con otro profesional, o el profesional que transmite los datos relativos al viajero a otro profesional.

  • Por “vendedor” se entiende el profesional que no sea el organizador y que venda u ofrezca a la venta paquetes turísticos combinados por un organizador.

  • Por “soporte duradero” se entiende cualquier instrumento que permita al viajero o al profesional almacenar información que le sea dirigida personalmente de manera que pueda acceder a ella en el futuro durante un período de tiempo adecuado para los fines para los que se destina y que permita la reproducción idéntica de la información almacenada.

  • Por “fondo común” se entiende la suma obligatoria constituida por los depósitos proporcionales realizados por los viajeros después de la partida, en moneda local y confiada al coordinador, quien se hace responsable de ella. En casos particulares, el coordinador podrá solicitar a los participantes que efectúen una transferencia equivalente al importe del fondo común antes de la partida a su propia cuenta por motivos de organización.

  • Por “circunstancias inevitables y extraordinarias” se entiende una situación fuera del control de la parte que invoque dicha situación y cuyas consecuencias no habrían podido evitarse ni siquiera adoptando todas las medidas razonables.

  • Por “defecto de conformidad” se refiere a un incumplimiento de los servicios turísticos incluidos en un paquete turístico.

  • Por “punto de venta” se refiere a cualquier local, mueble o inmueble, destinado a la venta al por menor o Sitio web de venta al por menor o herramienta similar de venta online, incluso en el caso de que las páginas web de venta al por menor o herramientas de venta online se presenten a los viajeros como una única herramienta, incluido el servicio telefónico.

  • Por “regreso” se entiende el retorno del viajero al lugar de origen u otro lugar acordado por las partes contratantes.

  • Por “lugar de origen” se entiende la ciudad desde la cual el viajero ha tomado por sí mismo el primer vuelo útil para llegar al destino de inicio del paquete turístico.

  • Por “opción de habitación privada” se entiende el servicio de habitación individual o doble privada, proporcionada a cambio de un pago adicional en efectivo. En esta solución, el baño de uso exclusivo no está garantizado. 

  • Por “reserva base” se entiende la reserva realizada sin la elección de ninguna opción adicional, como, por ejemplo, la opción de no compartir habitación [opción de habitación privada] o la cancelación flexible [flexible cancellation].

  • Por “turno programado, casi confirmado” se hace referencia al turno planificado que aún no ha alcanzado el número mínimo de 3 participantes para confirmar la salida.

  • Por “turno confirmado” se hace referencia al turno en el que se ha confirmado la salida al alcanzar el número mínimo de 3 participantes.

  • Por “turno agotado [sold out]” se hace referencia al turno en el que ya se ha alcanzado el número máximo de participantes.

  • Por “turno bajo petición [on request]” se hace referencia al turno en el que ya se ha alcanzado el número máximo de participantes, pero para el cual el servicio al cliente de WEROAD puede actuar a fin de verificar la posibilidad de añadir uno o más participantes. 

  • Por “Cancelación Flexible” se hace referencia a la opción de pago que, si está disponible, garantiza la posibilidad de renunciar al viaje hasta 8 días antes de la salida y de obtener un reembolso total de la tarifa pagada (a excepción de la tarifa relativa a la opción de “Cancelación Flexible”).

  1. INFORMACIÓN OBLIGATORIA Y DATOS

    4.1.Información.

Antes de la conclusión del contrato, WEROAD comunicará al viajero – de manera clara y precisa – a través de lo publicado en el catálogo en las páginas web relacionadas con el destino elegido, o a través de un presupuesto u otro medio de información, la siguiente información:

- Los derechos fundamentales con arreglo a lo previsto por el artículo 153 del RDL 1/2007. A través de este link se puede acceder a los formularios puestos a disposición a tales efectos de conformidad con el citado RDL 1/2007 (Anexo)

- Las características principales de los servicios turísticos, tales como, entre otros:

  • El destino o destinos del viaje, el itinerario y los períodos de estancia con las fechas correspondientes y, si se incluye el alojamiento, el número de noches incluidas;

  • La indicación del tipo de calidad de las instalaciones previstas para el alojamiento;

  • La indicación del tipo de medios de transporte con el que efectuarán los traslados durante el viaje;

  • Las comidas, si están incluidas;

  • Visitas, excursiones u otros servicios incluidos en el precio acordado;

  • Los servicios turísticos prestados al viajero como miembro de un grupo y, en ese caso, el tamaño aproximado del grupo;

  • La denominación comercial y la dirección geográfica de WEROAD, sus datos de contacto telefónico y direcciones de correo electrónico;

  • El precio total del paquete turístico;

  • La forma de pago, incluido cualquier importe o porcentaje del precio que deba pagarse a modo de anticipo y el calendario para el pago del saldo, o las garantías financieras que el viajero deba facilitar;

  • El número mínimo de personas requeridas para el paquete turístico y la fecha límite a que se refiere el artículo 160.3.a) del RDL 1/2007, antes del inicio del viaje combinado, para la posible cancelación del contrato si no se alcanza dicho número;

  • Si está previsto, el rango de edad de los participantes en el viaje; el rango de edad podría estar sujeto a cambios hasta 31 días antes de la salida y a un turno no confirmado; un turno sin indicaciones de rango de edad se considera abierto a ambos rangos de edad;

  • La información general en lo referente a pasaportes y/o visados, incluido el plazo aproximado para obtener visas y los requisitos sanitarios del país de destino;

  • La información sobre el derecho del viajero a desistir el contrato antes del inicio del paquete turístico, de acuerdo con el Artículo 160.5 del RDL 1/2007;

  • Información sobre la suscripción opcional u obligatoria de un seguro que cubra los gastos de desistimiento unilateral del contrato por parte del viajero o los gastos de asistencia, incluida la repatriación, en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento;

  • Los detalles de la cobertura.

4.2. Las indicaciones relacionadas con el viaje que no estén contenidas en los documentos contractuales, en el catálogo, en el Sitio web de WEROAD o en otros medios de comunicación, serán proporcionadas por WEROAD al viajero, de acuerdo con lo dispuesto en el RDL 1/2007, a su debido tiempo y con anterioridad al inicio del viaje.

4.3.- Datos de WEROAD, CICMA y seguro.

WEROAD VIAJES, S.L., provista de CIF B-88540117, domicilio social en la Calle José Abascal, 41, Madrid. Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, al tomo 43.243, folio 73, hoja M-711.510. Autorización administrativa con núm. CICMA 4087, expedida por la Subdirección General de Ordenación y Desarrollo Normativo, Dirección General de Turismo, de la Consejería de Cultura, Turismo y Deporte de la Comunidad de Madrid. Seguro de responsabilidad civil: Axa Seguros Generales n. 83087686.

  1. CUALIFICACIÓN PARA VIAJAR

5.1. Se invita al viajero a revisar cuidadosamente el programa de viaje y las presentes Condiciones Generales con el fin de tener pleno conocimiento de la oferta de WEROAD, así como del tipo y las características de los viajes. Es responsabilidad del viajero elegir un viaje que sea adecuado a sus propias condiciones psico-físicas y contactar con WEROAD en la dirección de correo electrónico [email protected]. en caso de dudas o solicitudes de aclaración al respecto.

5.2. En cada programa de viaje se encuentran unos iconos que representan el tipo y las características fundamentales del viaje; a través de estos símbolos, el viajero es informado sobre el nivel de dificultad del viaje y puede adquirir la información necesaria para decidir si las características del viaje son compatibles con sus condiciones psico-físicas.

5.3. Los paquetes turísticos ofrecidos por WEROAD no son adecuados para todos los tipos de viajeros. En caso de viajeros con movilidad reducida o personas que necesiten asistencia médica específica, el viajero deberá ponerse en contacto con WEROAD antes de hacer la reserva en la dirección de correo electrónico [email protected] para obtener más información sobre el viaje y acordar, si es posible, disposiciones especiales necesarias o útiles para permitir la participación en el viaje en condiciones de seguridad.

5.4. Para cualquier solicitud y/o aclaración sobre las características del viaje elegido, se ruega al viajero que las especifique en la solicitud de reserva o contactando con WEROAD.

5.5. WEROAD se reserva el derecho a rechazar la reserva o la salida del viajero en caso de que las características del viaje reservado sean incompatibles o demasiado arriesgadas para la salud o la seguridad del viajero. En ese caso, WEROAD procederá a reembolsar la cuota ya abonada, una vez descontados los gastos no reembolsables efectuados hasta el momento del rechazo de la reserva y/o la salida. Del mismo modo, el coste de los vuelos y de otros servicios comprados individualmente no serán reembolsados.

  1. CELEBRACIÓN DEL CONTRATO DE PAQUETE TURÍSTICO. PAGOS Y PRECIO. 

    6.1. El viajero deberá realizar la propuesta de compra del paquete turístico en la forma indicada por WEROAD en el sitio web. El viajero y WEROAD también podrán acordar modos diferentes a los que se indican en el sitio web. La confirmación de la compra del paquete turístico será conservada en un soporte duradero. La celebración del contrato del paquete turístico se considerará realizada en el momento en que WEROAD envíe la confirmación de reserva de los servicios solicitados al viajero.

    6.2. La confirmación de reserva incluirá: (i) los datos del paquete comprado incluidos en el programa de viaje y los contactos de WEROAD (correo electrónico y número de teléfono); (ii) el enlace al formulario estándar; (iii) las presentes Condiciones Generales; (iv) la advertencia de que el viajero deberá enviar a la mayor brevedad y por escrito cualquier reclamación acerca de la no conformidad del paquete a la dirección de correo electrónico: [email protected].

    6.3. Con el envío de la propuesta de compra, el viajero deberá abonar: a) una cuota de inscripción o gestión práctica si fuera solicitada por WEROAD; b) un anticipo del precio del paquete turístico, el cual puede variar según el paquete turístico seleccionado por el viajero. El viajero se mantendrá siempre informado por WEROAD acerca del importe del anticipo aplicado. El saldo deberá ser abonado sin demora dentro del plazo establecido por WEROAD en el momento de la confirmación de la reserva. En caso de que el saldo no sea abonado dentro del plazo establecido, la reserva quedará anulada y WEROAD no reembolsará el anticipo abonado.

    6.4. El precio del paquete turístico viene determinado en referencia a lo indicado en los catálogos y en el sitio web de WEROAD. El precio podrá aumentar solo como resultado de los tipos de cambio aplicados al paquete turístico, costes relacionados con transportes o impuestos y derechos sobre servicios turísticos exigidos por terceros no directamente involucrados en la ejecución del paquete. Para tales variaciones se hará referencia a los tipos de cambio y a los precios en vigor en la fecha de publicación del programa, como se indica en el catálogo, o en la fecha indicada en las actualizaciones que aparezcan publicadas en las páginas web. En cualquier caso, el precio no podrá aumentar en los 20 días previos al inicio del viaje y la revisión no podrá superar el 8% del precio en su importe original, excepto en los casos en que el viajero ejerza su derecho de desistimiento. De lo contrario, si el aumento de precio mencionado en el apartado anterior excede del 8% del precio total del viaje combinado, se aplicará lo dispuesto en los apartados del 2 al 5 del artículo 159 del RDL 1/2007. En caso de disminución de los costos relativos a transportes o impuestos y derechos sobre los servicios turísticos exigidos por terceros no directamente involucrados en la ejecución del paquete incluidos en esta cláusula, el viajero tendrá derecho a una reducción en el precio del paquete; Cuando se produzca una disminución del precio, WEROAD tendrá derecho a deducir los gastos administrativos reales del reembolso debido al viajero. Si el viajero lo solicita, WEROAD aportará prueba de estos gastos administrativos

    6.5. El importe del Fondo Común varía en función del destino elegido, no está incluido en la cuota básica de participación, es de pago obligatorio por cada viajero y su cuantía, indicada en el programa de viaje, es una previsión del importe de los gastos necesarios para que los viajeros utilicen los servicios turísticos no incluidos en la cuota básica de participación, calculada sobre la base de viajes anteriores a los mismos lugares. El fondo común se utiliza exclusivamente para los gastos del grupo, al que todos los participantes deciden adherirse. Si no se utiliza en su totalidad, el coordinador devuelve la diferencia a todos los participantes al final del viaje. Si el viajero adelanta parte de la cuota antes del viaje para la compra de actividades opcionales no reembolsables, ésta no se devolverá en caso de cancelación del viaje.

  1. PRECIO DEL PAQUETE ANTES DE LA COMPRA

7.1. Los precios de los paquetes pueden variar según la tendencia del mercado.

7.2. WEROAD se reserva la posibilidad de ofrecer al viajero, en fase de venta del paquete turístico y de acuerdo con la ley, diversas promociones, entre las cuales, por ejemplo, reducciones de precio, premios y otras ventajas. WEROAD se reserva el derecho de no aplicar determinadas promociones a los viajeros que no cumplan con las condiciones de aplicabilidad correspondientes. Las promociones no son aplicables a los viajeros que ya hayan realizado una reserva para el mismo viaje.

  1. CONDICIONES GENERALES DEPÓSITO PARA TURNOS BAJO PETICIÓN

    8.1. En caso de viaje presente en el sitio en estado “bajo petición”, el interesado tiene la posibilidad de escribir al servicio al cliente para solicitar la inscripción, utilizando la función “Habla con nosotros".

    8.2. WEROAD, para poder verificar la disponibilidad real en el viaje en estado “bajo petición”, establece el pago de un depósito de €100, que debe realizarse exclusivamente mediante tarjeta de crédito/débito. En un plazo de 48 horas laborables a partir de la realización del pago, WEROAD deberá alternativamente:

  • confirmar y completar la reserva del interesado;

  • proceder al reembolso de la cantidad abonada en caso de que no haya sido posible agregar un participante en el turno elegido.

    8.3. En el caso de que WEROAD logre agregar un lugar al turno seleccionado en estado “bajo petición”, la empresa solicitará al participante todos los datos necesarios para completar la reserva. El depósito de €100 se descontará del saldo de la reserva y no sustituirá al depósito que debe pagarse para confirmar la reserva.

    8.4. Si el interesado decidiera no participar en el viaje, el depósito de €100 no sería reembolsado. 

    8.5. En caso de no poder agregar a otro participante al viaje en estado “bajo petición”, WEROAD deberá proceder al reembolso y el interesado podrá realizar, si lo desea, una nueva reserva. 

  1. MODIFICACIÓN DE OTRAS CONDICIONES DEL CONTRATO DE PAQUETE TURÍSTICO DISTINTAS DEL PRECIO

9.1 WEROAD se reserva el derecho de modificar unilateralmente el programa de viaje cuando la modificación sea de escasa importancia. Cualquier tipo de modificación se comunicará de forma clara y precisa al viajero, en un soporte duradero y a los contactos proporcionados por este.

9.2. Si antes de la partida WEROAD (i) necesitara modificar de manera significativa uno o más elementos del contrato de paquete turístico; (ii) no puede satisfacer las solicitudes específicas formuladas por el iajero y ya aceptadas por WEROAD; o (iii) propone un aumento del precio del paquete superior al 8% del precio total del paquete, WEROAD informará por correo electrónico, sin demora injustificada, al viajero de forma clara y precisa acerca de las modificaciones propuestas de acuerdo con el presente artículo y su impacto en el precio del paquete, así como de la posibilidad y la modalidad en que el viajero puede ejercer el derecho de desistimiento en caso de que no desee aceptar las modificaciones propuestas.

9.3. Si el viajero no aceptara la propuesta de modificación de WEROAD, ejerciendo el derecho de desistimiento, WEROAD podrá ofrecer al viajero un paquete sustitutivo de calidad equivalente o superior o, a elección del viajero, reembolsar la totalidad de la suma ya abonada en el plazo legal, incluida la cuota de inscripción/gestión práctica si se hubiera adelantado en el momento de la propuesta de compra del paquete turístico.

9.4. El viajero comunicará la aceptación de las modificaciones/el desistimiento del contrato de paquete turístico a WEROAD o al intermediario en un plazo de tres días laborables en caso de salidas a menos de 30 días desde la recepción del aviso, o en un plazo de siete días laborables en caso de salidas a más de 30 días laborables. En caso de falta de comunicación dentro del plazo mencionado, se entenderá que el viajero ha aceptado la propuesta de modificación formulada por WEROAD.

- Si las modificaciones al contrato de paquete turístico resultaran en un paquete de calidad o coste inferior, el viajero tendrá derecho a una adecuada reducción del precio.

- Si el viajero ejerce el derecho de desistimiento, WEROAD procederá al reembolso de todos los importes abonados por el viajero sin demora injustificada y en todo caso en un plazo no superior a los 14 días siguientes desde el momento en que ejerciera su derecho de desistimiento. 

  1. DESISTIMIENTO DEL VIAJERO ANTES DE LA SALIDA

10.1. Antes de la salida, el viajero podrá desistir el contrato, sin pagar penalización alguna, en los siguientes casos:

- en los casos de ofertas con tarifas significativamente reducidas con respecto a las tarifas ordinarias, el derecho de desistimiento sin penalización podría estar excluido. En tal caso, WEROAD documentará la variación de precio destacando adecuadamente la exclusión del derecho de desistimiento;

- en cualquier momento y sin necesidad de proporcionar justificación alguna hasta 31 días antes de la salida y en todo caso dentro de los 14 días desde la contratación;

- en caso de aumento del precio del paquete turístico en una medida que exceda el 8% del precio total del paquete;

- en caso de modificación significativa de uno o más elementos del contrato que sean considerados objetivamente esenciales para la utilización del paquete turístico considerado en su conjunto, y propuesta por WEROAD después de la celebración del contrato, pero antes de la salida y no aceptada por el viajero;

- en caso de circunstancias inevitables y extraordinarias que ocurran en el lugar de destino o en su entorno inmediato que tengan un impacto sustancial en la ejecución del paquete en condiciones de seguridad, sin derecho a ninguna compensación adicional;

- imposibilidad de disfrutar del paquete turístico por causas no imputables al viajero debidamente documentadas y comunicadas de manera oportuna; el viajero tendrá derecho al reembolso del precio pagado una vez deducidos los gastos documentados incurridos por WEROAD hasta el momento en el que tiene lugar la comunicación de la imposibilidad de participar en el viaje.

10.2. En los casos en los que el viajero haya adquirido la opción de “Cancelación flexible”:

- si el desistimiento se ejerce en un plazo no superior a 8 días antes de la salida, tendrá derecho al reembolso de la Reserva Base y de la opción no compartir habitación [opción de habitación privada] (en caso de haber sido seleccionada), pero no de la cuota relativa a la opción de Cancelación Flexible.

- si el desistimiento del viajero se ejerce después de dicho plazo, el viajero no tendrá derecho a ningún reembolso de los importes pagados por la Reserva Base, no compartir habitación y Cancelación Flexible. 

10.3. La opción “Cancelación Flexible” no está disponible en caso de que se usen cupones welfare, ni para la línea de paquetes de viaje WeRoadX.

  1. IMPOSIBILIDAD DE CELEBRAR EL CONTRATO

En caso de que WEROAD, a su entera discreción, no aceptara la propuesta de compra del viajero, el depósito abonado será reembolsado en su totalidad.

12. DESISTIMIENTO DE WEROAD ANTES DE LA SALIDA

12.1. WEROAD puede desistir en cualquier momento el contrato de paquete turístico y ofrecer al viajero el reembolso íntegro de los pagos realizados para el paquete turístico, pero no está obligado a pagar una indemnización adicional si:

- el número de personas inscritas en el paquete turístico es inferior al mínimo previsto en el contrato de paquete turístico y, por lo tanto, en el catálogo/programa, y WEROAD comunica la rescisión del contrato de paquete turístico al viajero al menos 20 días antes de la salida en caso de viajes que duren más de 6 días, y 7 días antes en caso de viajes que duren entre dos y seis días.

- WEROAD no puede cumplir con el contrato de paquete turístico debido a circunstancias inevitables y extraordinarias y comunica el desistimiento al viajero sin demora injustificada antes del inicio del paquete turístico. Si circunstancias inevitables y extraordinarias afectaran las actividades en el lugar, WEROAD no estará obligada a reembolsar ninguna cantidad derivada de la falta de disfrute o realización de dichas actividades.

12.2. El reembolso del vuelo (con una justificación de compra donde se especifique si existe o no reembolso alguno por parte de la compañía aérea o agencia de viajes) solo se realizará en el caso de que WEROAD rescinda el contrato de paquete turístico en relación con un turno confirmado. El reembolso se realizará bajo la condición de que el vuelo haya sido comprado por el viajero antes de la comunicación de rescisión y se deberá demostrar que la reserva del vuelo ha sido efectivamente cancelada.

12.3. WEROAD procede a todos los reembolsos prescritos sin demora injustificada y siempre dentro del plazo establecido por la ley. La rescisión de WEROAD conlleva la resolución de los contratos funcionalmente relacionados celebrados con terceros, sin ningún tipo de responsabilidad por parte de WEROAD.

13. RESPONSABILIDAD DE WEROAD POR LA EJECUCIÓN ERRÓNEA DEL PAQUETE Y POR LA IMPOSIBILIDAD SOBREVENIDA DURANTE LA REALIZACIÓN DEL PAQUETE

13.1. WEROAD podrá ser responsable frente al viajero del correcto cumplimiento de los servicios de viaje incluidos en el contrato en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito de gestión del viaje combinado, con independencia de que estos servicios los deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores y de conformidad con lo previsto por el artículo 161 del RDL 1/2007.

13.2. El viajero, cumpliendo con los deberes de corrección y buena fe, informará lo antes posible a WEROAD, teniendo en cuenta las circunstancias del caso, acerca de cualquier falta de conformidad detectada durante la ejecución de un servicio turístico previsto en el contrato de paquete turístico. La reclamación deberá realizarse mediante una declaración comunicada por escrito y dirigida a WEROAD a la dirección de correo electrónico: [email protected]

13.3. Cuando estén expresamente incluidos en el paquete turístico, la información esencial en lo concerniente a las visitas/excursiones u otros servicios turísticos se indicará claramente en el programa de viaje y también se detallará en la sección "Qué está incluido". De lo contrario, las visitas/excursiones u otros servicios turísticos indicados en el programa de viaje se considerarán opcionales y no están incluidos en el precio del paquete turístico.

13.4. WEROAD remediará la falta de conformidad, a menos que resulte imposible o excesivamente costoso, teniendo en cuenta la magnitud de la falta de conformidad y el valor de los servicios turísticos afectados por la falta.

13.5. Si WEROAD no pone remedio a la falta de conformidad, el viajero tendrá derecho a una reducción del precio y a una indemnización por los daños sufridos como consecuencia de la falta de conformidad, a menos que WEROAD demuestre que la falta de conformidad es imputable al viajero o a un tercero, o que se debe a circunstancias imprevisibles, extraordinarias e inevitables.

13.6. Salvo las excepciones indicadas anteriormente, si WEROAD no remediara la falta de conformidad dentro de un período razonable fijado por el viajero con la reclamación realizada conforme a lo indicado, ésta podrá remediar personalmente la falta y solicitar el reembolso de los gastos necesarios, razonables y documentados; si WEROAD se negara a remediar la falta de conformidad o si fuera necesario remediarla de inmediato, el viajero no necesitará especificar un plazo.

13.7. Si, en cualquier momento después de la salida, WEROAD se encontrara incapaz de proporcionar, por cualquier motivo que no sea responsabilidad del viajero, una parte esencial de los servicios previstos en el contrato de paquete turístico deberá ofrecer soluciones alternativas adecuadas para continuar el viaje programado sin costo adicional de cualquier tipo para el viajero, o reembolsarle a este la diferencia entre los servicios originalmente previstos y los efectivamente prestados.

13.8. El viajero solo podrá rechazar las soluciones alternativas propuestas si no son comparables a lo acordado en el contrato o si la reducción del precio concedida es inadecuada.

13.9. Si no resultara posible encontrar una solución alternativa, o si la solución propuesta por WEROAD es rechazada por el viajero porque no es comparable a lo acordado en el contrato o porque la reducción de precio concedida es inadecuada, WEROAD proporcionará, sin cargo adicional, un medio de transporte equivalente al originalmente previsto para regresar al lugar de salida o a otro lugar que se haya acordado, según la disponibilidad de medios y plazas, y reembolsará al viajero la diferencia calculada entre el coste de los servicios previstos y el de los servicios efectuados hasta el momento del regreso anticipado.

14. OBLIGACIONES DEL VIAJERO

14.1. El viajero está obligado a leer y aceptar las presentes Condiciones Generales antes de enviar la solicitud de reserva.

14.2. Durante las negociaciones y, en cualquier caso, antes de la celebración del contrato, se proporcionará al viajero, por escrito, la información actualizada de carácter general sobre las obligaciones sanitarias y la documentación necesaria para la salida del país.

14.3. En cualquier caso, los viajeros deberán informar a WEROAD acerca de su nacionalidad en el momento de solicitar la reserva del paquete turístico o servicio turístico, y, a la salida, deberán asegurarse de ir acompañados de los certificados de vacunación, el pasaporte individual y cualquier otro documento válido para todos los Países a visitar, así como de los visados de estancia, tránsito y los certificados sanitarios que pudieran ser requeridos. Los viajeros también se comprometen a enviar a WEROAD una copia del pasaporte individual y cualquier otro documento válido para todos los países del itinerario 45 días antes del inicio del viaje. Si los viajeros no enviaran la documentación requerida y el inicio del viaje estuviera previsto dentro de menos de 45 días, WEROAD podría no garantizar la participación en el viaje o el precio del paquete podría variar; por lo tanto, se reserva el derecho de rescindir el contrato.

14.4. Sin perjuicio de las obligaciones informativas de WEROAD, para evaluar la situación de seguridad socio-política, sanitaria y cualquier otra información útil relacionada con los Países de destino y, por lo tanto, la idoneidad objetiva de los servicios adquiridos o por adquirir, el viajero tendrá la responsabilidad de obtener información oficial de carácter general en el Ministerio de Asuntos Exteriores, y divulgada a través del sitio web institucional y el sitio web de la Organización Mundial de la Salud – portal International Travel and Health (https://www.who.int/ith/en/). Esta información no se encuentra en los catálogos de los tour operadores –en línea o en papel– puesto que estos contienen información descriptiva de carácter general y no información sujeta a cambios temporales. Por lo tanto, dicha información deberá ser obtenida por los propios viajeros. En cualquier caso, antes de partir, el viajero deberá verificar la actualización de esta información a través de las autoridades competentes y ajustarse a ella antes del viaje.

14.5. WEROAD no se hará responsable de la no salida de uno o más viajeros en caso de que, a pesar de haber recibido toda la información necesaria, estos no se hayan esforzado por obtener los documentos, certificados o vacunas necesarios para emprender el viaje.

14.6. Sin perjuicio de las obligaciones informativas de WEROAD, si en la fecha de reserva el destino elegido se encontrase, según los canales informativos institucionales, en una región considerada “en alerta” por motivos de seguridad, el viajero que posteriormente ejerciera su derecho de desistimiento no podría invocar la ruptura de la causa contractual con relación a las condiciones de seguridad del país.

14.7. Los viajeros/turistas deberán comportarse de manera que garanticen y no comprometan la seguridad, la tranquilidad y el disfrute del viaje por parte de los demás viajeros/turistas. Además, los viajeros deberán adoptar un comportamiento adecuado con el personal de servicio al cliente de WEROAD tanto en la fase de pre-reserva como de post-reserva, y cumplir con las normas de prudencia y diligencia y con las reglas vigentes en los países de destino del viaje, así como con todas las disposiciones proporcionadas por WEROAD, así como con los reglamentos y las disposiciones administrativas o legislativas relacionadas con el paquete turístico. El viajero deberá responder por todos los daños que WEROAD o sujetos minoristas pudieran sufrir como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones mencionadas anteriormente, incluidos los gastos necesarios para su repatriación.

14.8. El viajero deberá proporcionar a WEROAD todos los documentos, la información y los elementos en su posesión que sean útiles para el ejercicio del derecho de subrogación de este último frente a terceros responsables del daño, y será responsable ante WEROAD por el perjuicio causado al derecho de subrogación.

14.9. El viajero también comunicará por escrito a WEROAD, en el momento de presentación de la propuesta de compra del paquete turístico y antes de enviar la confirmación de reserva de los servicios por parte de WEROAD, los requisitos personales específicos que puedan ser objeto de acuerdos específicos sobre las modalidades del viaje, siempre que sea posible su realización, y que en cualquier caso serán objeto de un acuerdo específico entre el viajero y WEROAD.

14.10. Los viajeros deben comportarse de forma que garanticen y no pongan en peligro la seguridad, la paz y el disfrute de los eventos WeBares y WeMeet (u cualquier otro evento ognaizado por la comunidad de coordinadores y/o oficina de WeRoad España), tanto hacia el personal de WeRoad, como hacia los coordinadores y otros participantes.

15. RECHAZO DE NUEVAS RESERVAS

15.1. WEROAD se reserva el derecho de cancelar nuevas reservas de viajeros que, en viajes anteriores de grupo o en su relación con WEROAD, incluidos eventos como WeBares y WeMeet - o cualquier otro evento organizado por la comunidad de coordinadores y/o oficina de WeRoad España - hayan incumplido las obligaciones de comportamiento establecidas en el artículo 14, la buena conducta durante el viaje, tal como se indica en el Manifiesto WeRoader, y hayan sido informados por escrito de la imposibilidad de reservar futuros viajes con WEROAD. En caso de que, a pesar de la notificación previa de rechazo de nuevas reservas, el viajero realice de todas formas una nueva reserva, WEROAD se reserva el derecho de cancelar dicha reserva dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de alta de la nueva reserva. En tal caso, WEROAD procederá al reembolso íntegro de lo pagado por el viajero como cuota o reserva, quedando excluido el reembolso de cualquier suma adicional o la compensación por cualquier otro daño adicional.

15.2. WEROAD se reserva el derecho, a través de los coordinadores presentes en el viaje, de vigilar cualquier comportamiento anómalo de los participantes con el único fin de verificar que la experiencia de viaje se ajusta al estándar de la empresa y evitar la ocurrencia de hechos y/o comportamientos no alineados con el Manifiesto WeRoader. A modo de ejemplo, se podrán denunciar comportamientos de los participantes que sean irrespetuosos con otros participantes o con terceros; o comportamientos que requieran una especial atención y vigilancia por parte del coordinador. En el caso de que se detecten comportamientos anómalos, el coordinador podrá (i) denunciar inmediatamente el comportamiento, siguiendo los procedimientos establecidos en el artículo 16.1 si el comportamiento es relevante para el procedimiento; (ii) denunciar al final del viaje el hecho y/o comportamiento ocurrido. Este informe podrá ser compartido con el equipo de WEROAD y con el coordinador del siguiente viaje, en caso de que el participante decida realizar un nuevo viaje con WEROAD en el futuro. Este informe también podrá ser considerado a efectos del procedimiento del artículo 16.1. El informe no será divulgado. Para saber cómo serán tratados los datos consulte nuestra política de privacidad.

16. MULTAS, FRANQUICIAS Y DAÑOS CAUSADOS DURANTE LA CONDUCCIÓN DE VEHÍCULOS

El viajero es responsable del pago de posibles multas y otras sanciones, del pago de franquicias y de la indemnización por daños y perjuicios causados a personas o cosas durante la conducción de vehículos utilizados durante el viaje; el viajero responsable del siniestro también será responsable del pago de cualquier coste de gestión incurrido por la Destination Management Company.

17. CESIÓN DEL CONTRATO DE PAQUETE TURÍSTICO A OTRO VIAJERO

17.1. El viajero, previo aviso a WEROAD por escrito y no más de 7 días antes del inicio del viaje, podrá ceder el contrato de paquete turístico a una persona que cumpla con todas las condiciones para la utilización del servicio.

17.2. WEROAD informará al cedente de los costes efectivos de la cesión, proporcionando pruebas relacionadas con los derechos, impuestos u otros costes adicionales que resulten de la cesión del contrato.

17.3. El cedente y el cesionario del contrato de paquete turístico son responsables solidariamente del pago del saldo del precio y de cualquier derecho, impuesto o coste adicional, incluidos los posibles gastos administrativos y de gestión que resulten de dicha cesión.

18. SEGURO MÉDICO Y DE EQUIPAJE Y SEGURO DE GASTOS DE CANCELACIÓN

18.1. El precio del paquete incluye un seguro médico y de equipaje. WEROAD informará al viajero sobre los detalles de la cobertura en la sección de viaje y en el correo electrónico de confirmación de la reserva. Antes de la salida, WEROAD enviará al viajero los detalles de la cobertura del seguro que puede activar él mismo en caso de siniestro. El viajero está obligado a revisar las condiciones de la cobertura del seguro y evaluar si esta se ajusta a sus necesidades.

18.2. El viajero tiene la opción de contratar seguros especiales para cubrir los gastos de cancelación (se pagan siempre, excepto en lo señalado en las excepciones legalmente establecidas y a menos que se indique lo contrario en las presentes Condiciones Generales), así como los derivados de accidentes y/o enfermedades no cubiertas por el seguro médico y de equipaje incluido en el precio del paquete. Los derechos derivados de los contratos de seguro deberán ser ejercidos por el viajero directamente frente a las compañías de seguros contratantes, de acuerdo con las condiciones y modalidades establecidas en las mismas pólizas, prestando especial atención a los plazos para la declaración del siniestro, las franquicias, limitaciones y exclusiones. Los viajeros, al momento de la reserva, deberán comunicar a WEROAD cualquier necesidad específica o problema para los cuales sea necesaria y/o apropiada la emisión de pólizas diferentes a las propuestas por WEROAD o incluidas en el precio del paquete turístico.

19. GARANTÍAS PARA EL VIAJERO

19.1. WEROAD está cubierto por un contrato de seguro de responsabilidad civil a favor del viajero para la compensación de los daños derivados del incumplimiento de las obligaciones asumidas con el contrato, cuyos datos se han indicado arriba.

19.2. Los contratos de turismo organizado cuentan con el apoyo de garantías adecuadas proporcionadas por el organizador y/o vendedor que, para los viajes al extranjero y los viajes que se realizan dentro de un solo país, aseguren, en caso de insolvencia o quiebra del intermediario u organizador, el reembolso del importe abonado por la compra del paquete turístico y el retorno inmediato del viajero.

20. POSIBILIDAD DE CONTACTAR CON WEROAD, RECLAMACIONES E INSTRUMENTOS ALTERNATIVOS PARA LA RESOLUCIÓN DE LITIGIOS

20.1. El viajero podrá enviar mensajes o solicitudes relacionadas con la ejecución del paquete turístico directamente a WEROAD, a través del teléfono +34910783408, WhatsApp +34671146084 o correo electrónico [email protected] dentro del horario de atención indicado en la web. Para las solicitudes de modificación o cancelación de reservas, sólo será válida la opción del correo electrónico ([email protected]); las peticiones por teléfono o WhatsApp no serán aceptadas.

20.2. El viajero deberá comunicar por escrito, sin demora, cualquier defecto de conformidad encontrado durante la ejecución del paquete, a la dirección de correo electrónico: [email protected] o a la dirección de la empresa.

20.3. Se reserva el derecho del viajero a utilizar el servicio de Resolución de Disputas Online [Online Dispute Resolution] puesto a disposición por la Comisión Europea (https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home2.show) o de recurrir a procedimientos de negociación voluntaria o de mediación o al procedimiento de conciliación ante las comisiones arbitrales o conciliadoras para la resolución de disputas entre empresas y consumidores y usuarios relacionadas con la prestación de servicios turísticos.

21. OBLIGACIÓN DE PRESTAR ASISTENCIA

21.1. WEROAD proporcionará asistencia adecuada y sin demora al viajero que se encuentre en dificultades, en particular proporcionando la información pertinente con respecto a los servicios sanitarios, las autoridades locales y la asistencia consular, y ayudando al viajero a efectuar comunicaciones a distancia y a encontrar servicios turísticos alternativos. Para obtener asistencia después de la reserva, el viajero podrá llamar a WEROAD al número de teléfono +34910783408 o contactar con WEROAD a través de WhatsApp al número +34671146084 o por correo electrónico a la dirección: [email protected] dentro del horario de atención indicado en la web.

21.2. WEROAD podrá exigir el pago de un coste razonable por dicha asistencia si el problema es causado intencionalmente por el viajero o por su culpa, dentro de los límites de los gastos efectivamente realizados.

22. AUTORIZACIÓN

22.1. Durante el viaje se sacarán fotos y se grabarán videos que podrán incluir también al viajero (las “Imágenes”) para permitirle una mayor participación en el viaje adquirido, así como con fines publicitarios.

22.2. Con la compra del Paquete Turístico –y, por lo tanto, aceptando las Condiciones Generales– el viajero cederá gratuitamente a WEROAD el derecho de utilizar, difundir, reproducir, procesar, modificar, publicar, comunicar al público, transmitir, a través de cualquier medio, incluidas sus cuentas de redes sociales, las Imágenes con fines informativos y promocionales de WEROAD. En cualquier caso, el viajero es libre de no participar en las fotos/videos y/o de revocar en cualquier momento esta autorización escribiéndole a WEROAD.

23. LEY VIGENTE – FORO COMPETENTE

El paquete turístico y el contrato de paquete turístico están regulados por la ley española. Cualquier controversia que pudiese surgir entre el viajero y WEROAD con respecto a la validez, formación, ejecución, cumplimiento o resolución del contrato de paquete turístico será competencia exclusiva del tribunal donde el viajero tenga su residencia o domicilio.

24. PROTECCIÓN DE LA PRIVACIDAD

El viajero autoriza al organizador a utilizar y comunicar a terceros sus datos personales con relación a los requisitos del contrato de paquete turístico de acuerdo con el Reglamento Europeo vigente sobre la privacidad y la protección de datos personales. Se requiere lectura del correspondiente apartado dedicado a esta materia.

25. SERVICIOS TURÍSTICOS INDIVIDUALES Y SERVICIOS TURÍSTICOS RELACIONADOS

25.1. Los contratos que tengan por objeto la oferta de un solo servicio de transporte, un solo servicio de alojamiento o cualquier otro servicio turístico separado no podrán considerarse parte de una negociación de organización de viaje o de paquete turístico y no gozan de las protecciones previstas por el Código de Turismo. Dichos contratos están sujetos a las condiciones contractuales del proveedor individual y a las leyes aplicables. La responsabilidad del cumplimiento adecuado del contrato recae en el proveedor del servicio.

25.2. En caso de reserva de servicios turísticos conectados, el viajero contará con una protección destinada a reembolsar los pagos recibidos por servicios no prestados como consecuencia de la insolvencia del profesional que ha recibido las cantidades abonadas por el viajero. Esta protección no prevé reembolso alguno en caso de insolvencia del proveedor de servicios correspondiente.